Перевод "an alien alien" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение an alien alien (эн эйлион эйлион) :
ɐn ˈeɪliən ˈeɪliən

эн эйлион эйлион транскрипция – 31 результат перевода

No, like an illegal alien.
Though I've often wished I was an "alien" alien, because who doesn't want a smaller mouth that comes
But I'm just a girl from dodgy Splitwick, England.
Нет, я не легальная иностранка.
Хотя знаешь, я часто хотела быть внеземной иностранкой Потому что кто не хочет рот поменьше, Который выйдет из рта побольше.
Но я просто девушка из хитроумного Сплитвика, Англия.
Скопировать
It wandered without purpose. And then it met the Other.
The Other was an alien probe of great power.
Somehow they merged. Repaired each other, became one.
Он болтался без цели и наткнулся на Другого.
Другой - это мощнейший инопланетный зонд.
Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
Скопировать
No, you're not Nomad.
You're an alien machine.
Your programming tapes have been altered.
Нет, ты не Номад.
Ты - инопланетная машина.
Твои программы изменены.
Скопировать
Then we will return to the red planet.
However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable
Spacecraft!
Тогда мы вернемся к красной планете.
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву.
Космический корабль!
Скопировать
All right, Vulcan, you may go.
But you are an enemy alien.
You will be under our scrutiny at all times.
Ладно, вулканианец, можешь идти.
Но ты вражеский инопланетянин.
Постоянно будешь под наблюдением.
Скопировать
He's gone.
The Enterprise is dead in space, stopped cold during her pursuit of an alien raider by mysterious forces
Weaponless, I face the creature the Metrons called a "Gorn."
Он исчез.
"Энтерпрайз" неподвижен в космосе, остановлен неизвестной силой во время погони за вражеским судном. Меня каким-то образом забрали с корабля и переместили на поверхность астероида, чтобы я сразился с капитаном вражеского корабля.
Безоружный, я столкнулся с существом, которого метроны зовут "Горном".
Скопировать
- Well, it's miles long, with a maw that could swallow a dozen starships.
What is it, an alien ship?
Or is it alive or..?
- Длиной в километры. Его утроба может поглотить десятки звездолетов.
Оно уничтожает планеты, разбивает не щебень.
Вражеский корабль пришельцев?
Скопировать
We don't know.
An alien race apparently from another galaxy.
But why?
Кто мог ее построить?
Мы не знаем. Вероятно, некая раса из другой галактики.
Но зачем?
Скопировать
- Reversing to sub-light. One half.
It's an alien, sir.
By configuration, a Klingon warship.
- Торможу до половины субсветовой.
Это инопланетяне, сэр.
Судя по конфигурации, клингонский военный корабль.
Скопировать
Our passengers' safety is, by Starfleet order, of first importance.
We are being followed by an alien, possibly hostile vessel.
I cannot relinquish command under these circumstances.
Безопасность пассажиров важнее всего, согласно приказу флота.
Нас преследует инопланетное, вероятно, враждебное судно.
Я не могу бросить командование при данных обстоятельствах.
Скопировать
We're carrying over 100 valuable Federation passengers.
We're being pursued by an alien ship, we're subject to possible attack.
There has been murder and attempted murder onboard.
У нас более ста важных пассажиров федерации.
Нас преследует инопланетный корабль, и он, возможно, атакует.
На борту произошло одно убийство и одна попытка убийства.
Скопировать
But I miss company, conversation.
Even an alien would be welcome.
Perhaps one of your men for some period of time.
Но я скучаю по компании, по общению.
Даже пришельцу был бы рад.
Может, одному из ваших людей на некоторое время.
Скопировать
Well, General?
We must alert the world to the menace of an alien invasion!
- When do you expect this invasion?
Итак, генерал?
Мы обязаны предупредить мир об угрозе вторжения пришельцев!
- И когда вы ожидаете этого вторжения?
Скопировать
/ No.
He just wanted the political glory of being the first to arrange contact with an intelligent alien species
He didn't know of my plan to save the world
/ Нет.
Он только мечтал остаться в истории как первый политик, вступивший в контакт с высокоразвитой инопланетной расой.
Он не знал о моем плане спасения мира,
Скопировать
Right sir.
General Carrington's men have captured an alien astronaut he's going to bring it here.
How's it going?
Точно, сэр.
Люди генерала Каррингтона захватили одного инопланетного астронавта он собирается привезти его сюда.
Ну как?
Скопировать
Now, get out of my way!
May I remind you that I am Captain of this ship and we are on an alien planet.
If you strike me, I can have you executed without trial.
Уйди с дороги!
Напоминаю тебе, что я капитан этого корабля, и мы на чужой планете.
Если ты выступишь против меня, я могу тебя казнить без суда.
Скопировать
Go on.
I am an alien.
I have a criminal record.
Продолжайте.
Я - иностранка.
У меня есть досье в полиции.
Скопировать
You?
There seems to be an alien pubic hair in my drink.
I beg your pardon?
У тебя?
В моём стакане плавает лобковый волос инопланетянина.
Прошу прощения?
Скопировать
Liz, these creatures aren't just animals.
They're an alien life form, as intelligent as we are.
Why...
Лиз, эти существа не просто животные.
Они - инопланетная форма жизни, такая же разумная, как и мы.
Почему...
Скопировать
What do you want?
She's an alien!
Careful, Mr X. She's an alien
Чего ты хочешь?
Она марсианка!
Осторожно, мистер Х, это марсианка!
Скопировать
She's an alien!
She's an alien
Come on. Let's hurry up with this game
Она марсианка!
Осторожно, мистер Х, это марсианка!
Да ладно, прекратим эту игру!
Скопировать
Captain, there is only one possible defence.
If we can find an environment which is deadly to the alien form.
And yet isolate the girl from its deadly effects.
Капитан, есть только одна возможная защита.
Если сможем найти окружающую среду, которая смертельна для него.
И все же изолируйте девушку от его смертельных выходок.
Скопировать
- Dr. McCoy is correct, captain.
There is an identity of minds taking place between the alien beings and the mind of Lieutenant Romaine
Their thoughts are becoming hers.
- Доктор Маккой прав, капитан.
Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
Их мысли становятся ее мыслями.
Скопировать
- Fascinating. - What is it now?
It is gone now, captain, but it seems to have deposited an alien presence.
Where?
- Очень интересно.
- Что такое? Оно исчезло, капитан, но, кажется, поместило пришельца.
Куда?
Скопировать
You have never disobeyed an order.
- But an alien being is aboard this ship.
- I will not disobey now.
- Но на борту чужой.
- Я не нарушу приказ.
- Я не нарушу приказ.
Скопировать
The planet I am from wants to help Earth survive.
What if it turns out you're an invading alien from the future?
A most difficult decision, captain.
Планета, с которой я прибыл, хочет помочь Земле уцелеть.
Что, если вы инопланетный враг из будущего?
Самое трудное решение, капитан.
Скопировать
A totally perfect body.
If an alien needed a body...
He might be inclined to prepare a perfect one, captain.
Полностью совершенное тело.
Если бы инопланетянину понадобилось тело...
Он изготовил бы совершенное тело.
Скопировать
That's the most ridiculous statement I've ever heard.
An alien practically hijacks your body and then corks you into a bottle...
I'm afraid I must agree with Dr. McCoy.
Это самое нелепое предположение.
Инопланетянин захватил ваше тело и засунул его в бутылку...
Боюсь, я согласна с доктором Маккоем.
Скопировать
Mici!
A man becomes an alien against his own will.
An empty palace, careless servants, what a bad time.
Мици!
Человек становится незваным гостем против своей воли.
Дворец будто вымер, прислуга - небрежна. Ох, какие плохие времена.
Скопировать
Who in the world would want to send a message in this form?
No one on this world, but an alien intelligence so different, this is the only way they can communicate
Doctor, you don't think... I think that it's high time the Brigadier and I had a talk to the top man.
О, нет. Кто в мире захочет послать сообщение в подобной форме?
Никто в этом мире... но интеллект пришельцев настолько отличается... это единственный способ общения для них.
- Я думаю, что самое время Бригадиру и мне пообщаться с главным.
Скопировать
What gave you that idea?
Oh, being dragged off to an alien planet five hundred years in the future, for example.
Oh, you know - all that business with the miners and the colonists.
С чего ты это взяла?
Ох, например, меня унесли на 500 лет в будущее, на планету пришельцев.
Ох, знаешь — все эти дела с шахтерами и колонистами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов an alien alien (эн эйлион эйлион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an alien alien для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эйлион эйлион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение